Правнучка Льва Толстого Марта Альбертини представит свою книгу в Москве

9 июля (вторник) в Государственном музее Л.Н. Толстого пройдет публичная встреча с правнучкой великого писателя.

Подробности

Марта Альбертини (род. 1937 в Риме) приезжает в Москву из Швейцарии, чтобы лично представить свою книгу «Две Татьяны. Дочь и внучка Льва Толстого», вышедшую в 2023 г. в издательстве «Бослен». В течение трех лет (2017–2019 гг.) Марта Альбертини изучала в московском музее Толстого архивы своей бабушки, Т.Л. Толстой, и матери, Т.М. Альбертини. Ей удалось создать захватывающее повествование о беспредельно любящих друг друга героинях, о вызовах времени, в котором они жили, и о судьбе толстовской семьи на фоне катаклизмов начала XX века.

Гости вечера в музее Л.Н. Толстого получат редчайшую возможность услышать рассказ от первого лица самой правнучки писателя, в котором она поделится личными воспоминаниями о старшей дочери писателя Татьяне Львовне, о его внучке Татьяне Михайловне – для нее же родных бабушке и матери.

В детстве Марта гостила у бабушки в так называемой «толстовской» комнате – небольшом домашнем музее, где можно было увидеть кольцо с рубином, подаренное Толстым жене, пряди волос из бороды писателя, картины, фотографии. Вещи, окружавшие девочку во время Второй мировой войны в Италии, давно стали экспонатами музея Толстого. Ее мать и сама Марта в течение полувека передавали в фонд музея ценнейшие семейные реликвии, письма.

Начало: 17.00

Вход свободный, по бесплатным билетам.

Адрес: Москва, ул. Пречистенка, д.11/8

О книге

В центре повествования Марты Альбертини – две Татьяны из рода Толстых. Это старшая дочь писателя и его внучка, получившая то же имя. «Тань-Тань», «Татьяна Татьяновна» – так называли в семье долгожданную дочь Татьяны Львовны Толстой. На век двух беспредельно любящих друг друга героинь выпали суровые перемены в жизни страны – на их глазах произошла революция, сменилось правительство, дворянские усадьбы подвергались грабежам.

В одном из писем 1918 года Татьяна Львовна признается: «У меня небольшой запас овощей, которых должно хватить до конца лета… Приходится продавать всё, что можно». Ее сестра Александра описывает атмосферу в Ясной Поляне: «Голод. Всё тот же Илья Васильевич [слуга в доме Толстых] в белых, хотя и заплатанных перчатках, беззвучно подает обед, стол накрыт белоснежной скатертью, серебро, но на блюде… вареная кормовая свекла, масла нет, кусочки, очень маленькие, черного хлеба с мякиной».

ЭТО ИНТЕРЕСНО  Бисероплетение.Наращивание нити

После переезда из Ясной Поляны в Москву жизнь героинь становится только труднее, маленькая семья поселяется в здании конюшни, а затем при музее Льва Толстого. Как трудно ни приходится дочери и внучке Льва Толстого, они принимают все вызовы жизни. Их пищей в то время была любовь – подчеркивает автор книги.

ЭТО ИНТЕРЕСНО  Крафт-базар. Санкт-Петербург

1925 год становится для них поворотным. Татьяна Львовна получает приглашение прочитать лекции об отце в Европе, и они с дочерью покидают родину на несколько недель. Как оказалось – навсегда.  Только спустя полвека Танечка вернется в родовое гнездо, ставшее музеем, – Ясную Поляну.

Когда-то Лев Толстой писал юной дочери Татьяне напутствие: «…дело только в том, чтобы marcher droit» – идти прямой дорогой». Всю жизнь Татьяна Львовна жила в соответствии с этим принципом – честно, служа людям, опираясь на безупречное нравственное чувство. Так она растила и свою дочь.

В этой книге впервые в фокусе внимания оказываются два очень близких Льву Толстому человека – Татьяна Львовна Сухотина-Толстая и Татьяна Михайловна Альбертини. О них свидетельствует их внучка и дочь. Хоть она и не говорит на одном с ними языке, ей удалось создать захватывающее повествование, где вокруг своих главных героинь она плетет кружево историй о других членах семьи и о вызовах времени, в котором они жили.

Книга написана на французском языке и переведена на русский переводчиком Павлом Каштановым. В издании опубликован массив редких фотографий и рукописей толстовской семьи из фондов Государственного музея Л.Н. Толстого. В подготовке издания принимали научные сотрудники музея и члены семьи Толстых.

Об авторе

Cтарейшина толстовской семьи, Марта Альбертини живет в Швейцарии, говорит на французском, итальянском, английском, турецком и немного на русском языках, имеет ученую степень в области исламского искусства, специализируется на османской культуре. Мать четверых детей, имеет внуков и правнуков. Читает лекции о семье Толстых, перевела с французского на итальянский язык книгу Льва Львовича Толстого «Правда о моем отце».

Поделись с друзьями в социальных сетях!