События Дома творчества Переделкино. Апрель

«Ничего или всё» . К 100-летию Эрнста Неизвестного

Выставка работ Эрнста Неизвестного с 5 по 13 апре ля, Белый зал

Вход свободный, необходима регистрация. 18+

На выставке, посвященной 100-летию Эрнста Неизвестного, фонд «Прометей» представит его
живопись, графику и скульптуру разных периодов.

Зрители увидят знаменитое полотно «Кентавр», живопись, графику и малые скульптуры американского периода художника, в том числе эскизы к монумент у «Маска скорби», созданному в память о жертвах сталинских репрессий. По замыслу памятник должен был стать одной из вершин «Треугольника страданий», расположенного в Магадане, Воркуте и Екатеринбурге.

Мемориал был открыт в 1996 году на сопке Крутой, на месте перевалочного пункта, откуда заключенных отправляли по колымским лагерям. От гонорара за работ у художник отказался.

На выставке можно будет увидеть графические эскизы масштабного проекта «ГУЛАГ», который
не был реализован. В последнее десятилетие своей жизни Эрнст Неизвестный занимался оформлением Библии: в его иллюстрациях к «Экклезиасту» — с ложный и противоречивый мир современного человека.

Художник наследует традиции Босха и Гойи, гротескно передававших окружающую действительность, не видевших в ней светлого начала.

Презентация книги Альберта Леонга «Кентавр: жизнь и творчество Эрнста Неизвестного»

5 апреля, Белый зал

Вход свободный, необходима регистрация. 18+

Автор монографии — профессор славистики Орегонского университета А льберт Леонг — создал больше чем просто подробное биографическое жизнеописание: его исследовательский фокус направлен на осмысление роли Неизвестного в искусстве как художника, критика и мыслителя в традиции русской социальной и философской мысли и на его становление как американского скульптора.

Фонд «Прометей» впервые издал эту значительную работу на русском языке по инициативе Анны Грэм, жены художника. В процессе подготовки книги переводчик Елена Рубинова и научные консультанты Владимир Решетов и Александра Орлова вновь обратились к архивным документам за русскоязычными первоисточниками, выдержки из которых автор приводил в своем переводе на английский.

Музыкальный концерт «Маскарад. Сцены из драмы Михаила Лермонтова»

5 апреля, 17:00, Актовый зал

Вход свободный, необходима регистрация. 18+

Музыка сопровождала Лермонтова всю жизнь. Одно из первых воспоминаний поэта — песня, которую ему напевала мама. В юности он превосходно играл на скрипке, фортепиано и флейте, был большим ценителем оперы, любил исполнять отрывки из понравившихся произведений, пел и сам се бе аккомпанировал.

Неудивительно, что завораживающий мир звуков Лермонтов воссоздавал и в своих стихотворениях. Поэт отмечал, что звуки лучше с лов передают чувства и настроения, а музыку считал настоящим языком души. Так, кульминационным моментом драмы «Маскарад» стала сцена, в которой Нина исполняет романс, наполненный тяжелыми предчувствиями. Когд а в зал входит Арбенин, пение Нины прерывается. Точно так же мгновение спустя Арбенин прервет и ее жизнь.

О великом целом поэзии и музыки в творчестве Лермонтова в начале встречи мы поговорим с филологом Антоном Скулачевым. А сцены из драмы «Маскара д» в сопровождении фортепианной музыки Бетховена, Брамса, Шумана и Пушкова представят актер театра и кино, народный артист России Виктор Никитин и пианист Николай Кожин.

Презентация книги Гузель Яхиной «Эйзен»

6 апреля, 15:00, Актовый зал

Вход свободный, необходима регистрация. 18+

6 апреля Гузель Яхина встретится с читателями в Доме творчества, что бы рассказать о новом романе «Эйзен».

Гузель Яхина — одна из самых востребованных и обсуждаемых современных прозаиков. Огромный успех ей принес дебютный роман «Зулейха открывает глаза» (премии «Книга года», «Большая книга», «Ясная Поляна»). По нему поставлен спектакль и снят сериал. Следующие романы — «Дети мои» и «Эшелон на Самарканд» закрепили за Яхиной стат ус большого писателя. Ее книги переведены на десятки иностранных языков.

В новом романе, работа над которым длилась три года, писательниц а в оригинальной форме исследует жизнь и творческий путь, пожалуй, самого знаменитого и противоречивого советского режиссера. «Эйзен» (таким прозвищем Сергея Эйзенштейна называли близкие) вышел с под заголовком «роман-буфф» и неслучайно поделен на восемь глав.

«В начале работы на д романом встал очень важный вопрос, который долго оставался безответным: как заставить сочувствовать и сострадать герою, чьи поступки вызывают скорее противоположные чувства? Эмпатия — главное в повествовательном искусстве, без нее невозможны заинтересованность и вовлечение читателя или зрите ля. Приукрашать героя не хотелось, как и очернять; задача была — написать честный роман, который предъявил бы Эйзенштейна-человека во всей его с ложности, противоречивости» (Гузель Яхина. Из интервью газете «Известия»).

Что скрывается за словом «буфф» и цифрой 8, вы сможете у знать на презентации книги. Гузель Яхина расскажет, как в процессе работы менялось ее отношение к любимому с детства режиссеру; поделится, с какими трудностями столкнулась и какие открытия, создавая роман, совершила.

ЭТО ИНТЕРЕСНО  Выставка-продажа «Ювелирные ряды» состоится с 14 по 17 декабря 2017 года

Модератор встречи — Борис Куприянов

ЭТО ИНТЕРЕСНО  Итоги XIX-я выставки «Бижутерия от винтажа до наших дней»

В презентации участвует Елена Шубина, издатель всех романов Гузель Яхиной.

Лекция: «Античные надписи на картинах старых мастеров»

12 апреля, 16:00, Белый зал

Вход свободный, необходима регистрация. 16+

Во время мастерской, посвященной переводу литературы на латинском языке, Михаил Михайлович Позднев — доктор филологических наук, профессор кафедры классической филологии филологического факультета Санкт-Петербургского государственного университета — расскажет про тексты, которые мы видим на картинах великих мастеров. Зачем художники используют тексты, к каким культурным традициям нас отсылают и как смотреть на подобные тексты глазами искусствоведов, а главное — глазами филологов.

«Каким бы выразительным ни был живописный язык, художникам иногда кажется, что он недостаточен для точной передачи их идей, особенно если картина имеет сильную риторическую нагрузку. Отсюда стремление снабдить полотно надписью, придуманной самим мастером или предложенной заказчиком. Такое дополнительное средство передачи послания не очень вяжется с собственно изобразительным искусством, поэтому, вероятно, надписи де лают в некотором роде криптографическими, добавляя код к ключу, но не сам ключ. Для этого хорошо под ходят классические языки, привлекательные и как свидетельство гуманистической образованности.

Часто текст заимствуется из античной поэзии или из Библии. Среди значительного числа пинакограмм на латыни и греческом наиболее примечательны те, которые, если их правильно соотнести с изобразительным материалом, раскрывают замысел мастера на определенном историко-культурном фоне, позволяя по-новому оценить известное произведение» (М. М. Поз днев).

На встрече мы раз берем несколько таких картин из Эрмитажной коллекции: «Портрет дамы» Корреджо с цитатой на греческом из «Одиссеи» Гомера; «Аллегорию веры» Моретто с девизом, взятым из Послания к Римлянам апостола Павла; «Мужской портрет» Морони со знаменитым дельфийским правилом «Познай себя», выписанным на латино-греческом волапюке; «Портрет молодого человека» Свертса с обобщенной художником в краткой латинской апофтегме евангельской мудростью — Ratio quique reddenda.

Литературная мастерская «Энергия жизни» для коренных малочисленных народов Севера, Сибири и Дальнего Востока.

18–24 апреля, весь Дом творчества Переделкино

Вход свободный, необходима регистрация. 16+

В Дом творчества Переделкино приедут 9 писателей из Якутии, Ямала, Камчатки, Сахалина, Карелии, Таймыра и Магадана. Рабочая группа под руководством ректора Литинститута Алексея Варламова выбрала их из 51 претендента, подавшего заявки в мастерскую. Авторы будут работать над текстами, связанными с их родной землей, удивительной природой и характерами.

Литературная мастерская «Энергия жизни: Север. Сибирь. Дальний Восток» реализуется при поддержке ООО «Сахалинская Энергия» и проводится совместно с Ассоциацией коренных малочисленных народов Севера, Сибири и Дальнего Востока и Центром традиционных знаний и языков коренных малочисленных народов.

День коренных малочисленных народов Севера, Сибири и Дальнего Востока

Вход свободный, необходима регистрация. 16+

Участники литературной мастерской — среди которых нивхи, эвенки, юкагиры, ненцы, ханты, манси, коряки, вепсы — познакомят с удивите льной культ урой коренных народов, чья чис ленность иногда не превышает нескольких тысяч. Услышим мы и отрывки из произведений авторов.

Павел Гращенков, доктор филологических наук, расскажет об изучении и сохранении малых языков России (в том числе цифровыми средствами), лингвистических экспедициях на Сахалин и языках-изолятах.

В книжном клубе мы обсудим рассказы нивхского писателя Владимира Санги, которому на днях исполнилось 90 лет и юбилею которого посвящена литературная мастерская «Энергия жизни». Приглашенной ведущей будет нивхский поэт и прозаик Евгения Савва-Ловгун. В завершение вечера посмотрим документальный фильм о ямальских кочевниках «У ветра нет хвоста», по лучивший несколько месяцев назад Гран-при фестиваля «Послание к человеку», и поговорим о нем с его режиссерами Иваном Власовым и Никитой Сташкевичем.

Субботник в Переделкино

26 апреля

Вход свободный, необходима регистрация. 16+

Субботник — такая же переделкинская традиция, как прогулки по аллеям городка писателей или костер Чуковского. В этом году во время субботника в Доме творчества посадим яблоневый сад , цветы и травы. Как всегда, мы приглашаем участников субботника помочь с уборкой территории городка писателей и посадить свои цветы. В этот день мы расскажем о том, почему яблоня — важное для Переделкина дерево, о б истории и яблочных традициях городка. И конечно, всех участников ждет горячий обед и концерт на свежем воздухе.

Поделись с друзьями в социальных сетях!